Tuesday 2/13
There is a whole lot of bustling happening around here.
Among the best-known aspects of Korean culture for anyone who lives in it (right up there next to bowing, kimchi, and skincare) is balli balli (빨리빨리), which essentially means “hurry the heck up” / “move your arse.” Even the word itself conveys the imperative of the meaning – the word “hurry” is actually just 빨리, but it is often used in its double form because goodness knows just one 빨리 is not enough.
This concept contributes to, for example, the super-speedy delivery services available in Korea… but also to a lot of needless stress. Actually, a whole post could be devoted to the various benefits of and damage caused by 빨리빨리 culture (and many articles have been written about this), but that is not the point today.
Simply put, the difference between good 빨리빨리 and bad 빨리빨리 is the difference between hustle and bustle. Hustle is motivating and focused; bustle is nerve-wracking and chaotic. Hustle is productive; bustle is inefficient. Hustle is goal-oriented; bustle is aimless.
Today is the teachers’ meeting for the 2018 school year. All the incoming teachers will gather with all the current teachers to, I assume, introduce themselves and talk about curriculum, school events, paperwork, etc. I was not invited. (This is good.) I was, however, brought a leftover donut and Capri Sun. (This is also good.)
In preparation for the 10 a.m. meeting, the first part of the work day involved* phone calls, printing, copying, new lost and confused teachers poking their heads in to ask where the meeting is, and other miscellaneous running around. Hence the 빨리빨리.
*Not for me, of course, but for the Korean teachers.
After the meeting was over, a steady stream of teachers were coming in and out of the main teachers’ office and it felt like a coworker reunion as I greeted old faces returning after a year’s hiatus from work or transferring back from another school. I met the new vice-principal (very briefly) and the teacher who will share my two-person office with me this year.
The whole staff went out to a 감자탕 (pork bone stew – spicy, very tender pork, enoki mushrooms, assorted leafy greens) restaurant for lunch and I sat with my new office-mate, leading to the usual awkward sussing out of English ability and an exchange of questions like “How long have you been in Korea?” “What school did you work at before?” “What grade will you teach this year?” and other pleasantries.
Back from lunch, 3 hours to quitting time and the bustle in here is CRAZY. Probably there’s some hustle too. Sometimes it’s hard to tell the difference.
Currently: 2 teachers on the phone, 1 feverishly shredding documents, and no fewer than 5 crowded around the head teacher’s computer in frenzied conversation, with occasional chiming in from the new VP. Other random teachers running in and out. There is an insane energy in here. Apparently one of the new teachers has announced an inability to be here for the first few days of the semester, sending those in charge of this sort of thing into a tizzy as they frantically call around to find a substitute, and this is contributing to the chaos.
A very different scene than the usual dull, listless mid-vacation atmosphere.
Wednesday 2/14
Sticking with the theme, here is some bustle and hustle I’ve experienced recently.
Bustle: I’ve had issues with the odor of sewer gas wafting through my apartment the last few days. Doesn’t seem to be a drain issue within my room. Possibly coming from the sewer outside my building. I informed my school just in case it is a drain problem, and a couple of admin people + my landlord promptly bustled right into my apartment, while I was at work, to “check the problem.” Erm, guys? Last time I checked y’all weren’t plumbers. At least tell me next time so I can make my bed first. In an even more bustle-y manner, they told me they “couldn’t find any problem.” Well, yeah. Neither could I, that’s why I want a professional.
Hustle: My favorite coworker, with whom I’ve recently reunited since she just came back to school after a year of studying abroad, heard this story and said, “If you smell that again, call me.” (Implied: “I’ll get this crap taken care of.”) She is the greatest.
Bustle: My school/landlord suggested the following upon my continued insistence that there is a smell: “open the window” and “move to a different room in the same building.” (A direct approach to problem solving is not a thing in this culture, which is very much the opposite of American culture.)
Hustle: My favorite coworker swooped in once again to quickly confirm that no, I do not want to drag all my furniture into another room and leave the smell problem for the next unfortunate soul.
Bustle: Another old coworker who’s coming back to my school this year informed me, beaming, that all the students like me… “because you are young and beautiful.” *sigh* Are my personality, connection with the kids and teaching ability (modest though it may be) worth nothing? Is beauty all that matters to you?
Hustle: I had to do my Korean taxes for the first time (Americans have a 2-year tax exemption in Korea, but this is the 3rd year). I had no idea how to go about this, but one of the English teachers drove me to the tax office to get things set up, then to the bank, then to my house to get my passport, then back to the bank, then back to school – essentially sacrificing her entire morning to help me take care of my own responsibility. For all the idiosyncrasies of culture here, you never know when you’ll have experiences like this that warm your heart (and/or make you feel guilty).
Okay, so this list turned out to be more of a good/bad list than hustle/bustle. Oops. I’m all about misusing lists to make my posts easier to write. Because I am lazy.
The new English textbook for the 1st years has finally arrived. There’s a nationwide mandate this year for all schools to roll out updated textbooks starting in 2018, so Grade 1 is this year, Grade 2 next, and so on.
My school has chosen an appropriately “easier” book (old book totaled almost 300 pgs and the new one is half that, just as an example), and I can see that the key expressions are better suited to our kids’ level and the layout hopefully will be more appealing to them.
However, this also means redoing all my lesson plans around the new book. I’ll be doing quite a lot of frankensteining new lessons together from pieces of my old ones. Why couldn’t the books have arrived last month, when I had hours upon hours of deskwarming with nothing to plan? I have asked myself that many times already, but that’s just the way it goes. Needless to say, I will be hustling.
빨리빨리!